Data breached in translation

Read Terena Bell list best practices to keep translated information secure on Infosec Magazine :

Before September, translation didn’t matter — at least, from an infosec standpoint. Taking content written in one language and changing it to another wasn’t at the top of most CSOs’ lists of data risks. Then Norwegian news network NRK uncovered a breach at Statoil, one of the world’s biggest oil and gas companies.

Read her full article here.

Track the strategic threats to your business with the Threat Brief, delivered to your email daily.

Subscribe Here